Knowledge Language

Grammarကို ကိုယ့္နည္းကိုယ့္ဟန္နဲ႔ ေလ့လာၾကမယ္

Grammar ဆိုတာနဲ႔ တြန္႔႔ေနၿပီေလ။ သင္ဖို႔ အရမ္းပ်င္းၾကတာမလား။

ငယ္ငယ္က မွတ္မိေသးတယ္ အဂၤလိပ္သင္တန္းေတြ တက္တုန္းကေပါ့။ listening လုပ္ရင္ ကက္ဆက္ဖြင့္ျပတာေလးေတြ၊ Speaking ဆိုရင္ သူငယ္ခ်င္းနဲ႔ အျပန္အလွန္ ေျပာရတာေလးေတြ၊ Writing ဆိုရင္ ဘယ္သူမ်ားမ်ားေရးႏိုင္လဲ ၿပိဳင္ၾကတာေလးေတြ၊ Reading အတြက္ ပံုျပင္ဖတ္ခိုင္းတာမ်ိဳးေတြေပါ့။ အဲ Grammar အခ်ိန္က်ေတာ့ တြန္႔ၿပီေလ။ အပ်င္းေရာဂါ စြဲကပ္ခ်ိန္ေရာက္ၿပီ။ ဘာ activities မွ မရွိဘဲ ဒီတိုင္း ငုတ္တုတ္ထိုင္နားေထာင္လိုက္ ေလ့က်င့္ခန္းေတြ လုပ္လိုက္နဲ႔ပဲ ၿပီးလာတာကိုး။ အဲ့ေတာ့ ငယ္ငယ္က ပ်င္းပ်င္းနဲ႔ Grammar မေက်ခဲ့သမွ် ၾကီးေတာ့မွ တိုင္ပတ္ပါေလေရာ။ ဒီလိုနဲ႔ ကိုယ့္ဟာကိုယ္ျပန္ေလ့လာရေရာ။ ကဲ ဒီေတာ့ အက္မင္ Grammar ပိုင္ေအာင္ ကိုယ့္နည္းကိုယ့္ဟန္နဲ႔ ဘယ္လို ေလ့က်င့္ၾကည့္ရင္အဆင္ေျပႏိုင္မလဲဆိုတာေလး မွ်ေဝေပးမယ္ေနာ္။

ပထမဆံုးအေနနဲ႔ ဝါစကၤ (၈) မ်ိဳးကေန စေလ့လာပါ။ Parts of Speech ေတြအေၾကာင္း အက္မင္ မွ်ေဝေပးၿပီးပါၿပီ။ ဒါေတြကို အေျခခံအဆင့္အေနနဲ႔ နားလည္ထားႏိုင္ၿပီဆိုရင္ ခ်က္ခ်င္း စာေၾကာင္းမတည္ေဆာက္ႏိုင္ေသးရင္ေတာင္ ရွိၿပီးသား စာေၾကာင္းေတြကို ခြဲျခားစိတ္ျဖာႏိုင္တာမို႔ အဆင္ေျပမွာပါ။ သဒၵါရဲ႕ ပထမဆံုးအဆင့္ကလည္း parts of speech ျဖစ္တာေၾကာင့္ ဒီအဆင့္ကို ေသခ်ာမေက်ထားရင္ ေနာက္ပိုင္းေတာ္ေတာ္အခက္ေတြ႕ရမွာပါ။

Related article >>> ဝါစဂၤ (၈)မ်ိဳးရဲ႕ က႑ဟာ အဂၤလိပ္စာမွာ ဘာေၾကာင့္ အေရးႀကီးရတာလဲ?

ဒုတိယအဆင့္ကေတာ့ စာေၾကာင္းေတြကို ေလ့လာၾကည့္တာပါပဲ။ စာလံုးအသစ္အဆန္းေတြ သိထားတာက ေကာင္းပါတယ္။ အဲ့စာလံုးေတြကို စာေၾကာင္းေတြအျဖစ္ ဖြဲ႕စည္းလိုက္တာက ပိုလွသြားတာေပါ့။ စာေၾကာင္းဆိုလို႔ အဆင့္ေက်ာ္တယ္လို႔ မထင္ပါနဲ႔ဦး။

အေျခခံစာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းမွာ Subject+ Verb+ Object/ Compliment ပဲပါတာေၾကာင့္ အရမ္းရိုးစင္းပါတယ္ေနာ္။ Compliment ဆိုတာကေတာ့ ေနရာျပ၊ အခ်ိန္ျပ စတာေတြကို ေခၚတာပါ။ အခ်ိဳ႕စာေၾကာင္းေတြဆို Subject+ Verb နဲ႔တင္ျပည့္စံုပါတယ္။ အဲ့ Verb တစ္မ်ိဳးတည္းနဲ႔ sentence ျဖစ္ေနတာေတာင္ ရွိေသး။ ဥပမာ – Run! Watch out! Stop! စတာေတြေပါ့။ အဓိပၸာယ္ျပည့္စံုရင္ sentence ျဖစ္တယ္ဆိုေတာ့ တစ္လံုးတည္းနဲ႔ လည္း ျဖစ္တာပဲေလ။

ေနာက္တစ္ဆင့္ကေတာ့ စကားစုေတြကို ေလ့လာပါ။ ဒီအဆင့္ကေတာ့ နည္းးနည္းေပ်ာ္စရာ ေကာင္းလာပါၿပီ။ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာရံု မဟုတ္ေတာ့ဘူး။ Phrase ဆိုတာ သူတို႔ဘာသာ ရပ္တည္လို႔မရတဲ့ (အဓိပၸာယ္မၿပည့္စံုတဲ့) စကားအစုေတြပါ။ ဒါေပမဲ့ သူတို႔ကို တစ္ေပါင္းတစ္စည္းတည္း ဘာသာျပန္ရပါတယ္။

ႀကိယာစကားလံုးတြဲ၊ နာမဝိေသသန စကားလံုးတြဲ၊ ေနရာျပ အခ်ိနျပ စကားလံုးတြဲ၊ နာမ္စုတြဲ စသည္ျဖင့္အမ်ိဳးမ်ိဳး ရွိပါတယ္။ ဥပမာျပရမယ္ဆိုရင္ She must have jumped across the stream (သူစမ္းေခ်ာင္းေလးကိုျဖတ္ၿပီး ခုန္ကူးသြားတာျဖစ္မယ္) ဆိုတဲ့ ဝါက်မွာ Must have jumped ဆိုတာက တစ္လံုးခ်င္းစီအဓိပၸါယ္ရွိၿပီးသား စာလံုးေတြပါ။

ဒါေပမဲ့ ဝါက်ကို အဓိပၸာယ္ရွိေအာင္ ျပန္ဖို႔ဆိုရင္ အတြဲလိုက္ဘာသာျပန္မွ ရပါတယ္။ ႀကိယာေတြနဲ႔ ဖြဲ႕စည္းထားတာေၾကာင့္ ဒါကို ႀကိယာ စကားစုလို႔ ေခၚပါတယ္။ Across the stream ဆိုတဲ့ Phrase မွာလည္း တစ္ခုခ်င္းဆိုရင္ ဆိုလိုခ်င္တဲ့ ေနရာျပပုဒ္ကို မရတဲ့အတြက္ အတြဲလိုက္မွပဲ ျပည့္စံုမွာပါ။ ဒါေၾကာင့္ ဒါကို ေနရာျပ စကားစုလို႔ ေခၚပါတယ္။

Related article >>> အြန္လိုင္းသံုးၿပီး အဂၤလိပ္စာ သင္ၾကမယ္

ၿပီးရင္ေတာ့ Clause လို႔ေခၚတဲ့ သူ႔ကိုယ္ပိုင္ရပ္တည္ႏုိင္တဲ့ စကားလံုးတြဲေတြကို ဆက္ေလ့လာပါ။ Clause မွာ subject ေရာ Verb ေရာပါတာေၾကာင့္ သီးျခားရပ္တည္ႏုိင္တဲ့ sentence လို႔လည္း သတ္မွတ္လို႔ရပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အခ်ိဳ႕ေသာ clause ေတြကေတာ့ သီးျခားမရပ္တည္ႏုိင္ပါဘူး။ ကိုယ္ပိုင္မရပ္တည္ႏိုင္တဲ့ စကားလံုးေတြရဲ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္က Phrase ရဲ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္နဲ႔ တူႏိုင္ပါတယ္။ ဥပမာ – Marie takes a bath before she sleeps ဆိုတဲ့ sentence မွာ Marie takes a bath က ကိုယ္ပိုင္ရပ္တည္ႏိုင္တဲ့ Clause ျဖစ္ပါတယ္။ အဓိပၸာယ္ျပည့္စံုသြားလို႔ပါ။ ေနာက္က တစ္ပိုင္းမပါလည္း ရပ္လိုက္လို႔ရပါတယ္။ before she sleeps ကေတာ့ သီးျခား ရပ္မတည္ႏုိင္တဲ့ clause ပါ။ ဘာလို႔ဆို အဲ့ေလာက္နဲ႔ အဓိပၸာယ္မျပည့္စံုဘူးေလ။ ဆက္ေပးတဲ့ စာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းေၾကာင္းလိုေနပါေသးတယ္။ Clause ႏွစ္မ်ိဳးလံုးကို ၾကည့္ရင္ Subject ေရာ Verb ပါပါေနတာေတြ႕ရမွာပါ။

ကဲ ဒီေလာက္ဆိုရင္ေတာ့ ေတာ္ရံုရႈပ္ေထြးတဲ့စာေၾကာင္းေလာက္ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာၿပီး ေရးႏိုင္ ဖတ္ႏိုင္ နားလည္ႏုိင္ေလာက္ၿပီ ထင္တယ္ေနာ္။ ေယာင္းတို႔ေရာ ကိုယ့္ဟာကိုယ္ Grammar ေလ့လာျဖစ္ၾကလား။ ဘယ္နည္းေတြနဲ႔ ေလ့လာျဖစ္လဲဆုိတာ မွ်ေဝေပးခဲ့ပါဦး။

Myat (For Her Myanmar)

<<< Unicode >>>

Grammar ဆိုတာနဲ့ တွန့့်နေပြီလေ။ သင်ဖို့ အရမ်းပျင်းကြတာမလား။

ငယ်ငယ်က မှတ်မိသေးတယ် အင်္ဂလိပ်သင်တန်းတွေ တက်တုန်းကပေါ့။ listening လုပ်ရင် ကက်ဆက်ဖွင့်ပြတာလေးတွေ၊ Speaking ဆိုရင် သူငယ်ချင်းနဲ့ အပြန်အလှန် ပြောရတာလေးတွေ၊ Writing ဆိုရင် ဘယ်သူများများရေးနိုင်လဲ ပြိုင်ကြတာလေးတွေ၊ Reading အတွက် ပုံပြင်ဖတ်ခိုင်းတာမျိုးတွေပေါ့။ အဲ Grammar အချိန်ကျတော့ တွန့်ပြီလေ။ အပျင်းရောဂါ စွဲကပ်ချိန်ရောက်ပြီ။ ဘာ activities မှ မရှိဘဲ ဒီတိုင်း ငုတ်တုတ်ထိုင်နားထောင်လိုက် လေ့ကျင့်ခန်းတွေ လုပ်လိုက်နဲ့ပဲ ပြီးလာတာကိုး။ အဲ့တော့ ငယ်ငယ်က ပျင်းပျင်းနဲ့ Grammar မကျေခဲ့သမျှ ကြီးတော့မှ တိုင်ပတ်ပါလေရော။ ဒီလိုနဲ့ ကိုယ့်ဟာကိုယ်ပြန်လေ့လာရရော။ ကဲ ဒီတော့ အက်မင် Grammar ပိုင်အောင် ကိုယ့်နည်းကိုယ့်ဟန်နဲ့ ဘယ်လို လေ့ကျင့်ကြည့်ရင်အဆင်ပြေနိုင်မလဲဆိုတာလေး မျှဝေပေးမယ်နော်။

ပထမဆုံးအနေနဲ့ ဝါစင်္က (၈) မျိုးကနေ စလေ့လာပါ။ Parts of Speech တွေအကြောင်း အက်မင် မျှဝေပေးပြီးပါပြီ။ ဒါတွေကို အခြေခံအဆင့်အနေနဲ့ နားလည်ထားနိုင်ပြီဆိုရင် ချက်ချင်း စာကြောင်းမတည်ဆောက်နိုင်သေးရင်တောင် ရှိပြီးသား စာကြောင်းတွေကို ခွဲခြားစိတ်ဖြာနိုင်တာမို့ အဆင်ပြေမှာပါ။ သဒ္ဒါရဲ့ ပထမဆုံးအဆင့်ကလည်း parts of speech ဖြစ်တာကြောင့် ဒီအဆင့်ကို သေချာမကျေထားရင် နောက်ပိုင်းတော်တော်အခက်တွေ့ရမှာပါ။

Related article >>> ဝါစင်္ဂ (၈)မျိုးရဲ့ ကဏ္ဍဟာ အင်္ဂလိပ်စာမှာ ဘာကြောင့် အရေးကြီးရတာလဲ?

ဒုတိယအဆင့်ကတော့ စာကြောင်းတွေကို လေ့လာကြည့်တာပါပဲ။ စာလုံးအသစ်အဆန်းတွေ သိထားတာက ကောင်းပါတယ်။ အဲ့စာလုံးတွေကို စာကြောင်းတွေအဖြစ် ဖွဲ့စည်းလိုက်တာက ပိုလှသွားတာပေါ့။ စာကြောင်းဆိုလို့ အဆင့်ကျော်တယ်လို့ မထင်ပါနဲ့ဦး။

အခြေခံစာကြောင်းတစ်ကြောင်းမှာ Subject+ Verb+ Object/ Compliment ပဲပါတာကြောင့် အရမ်းရိုးစင်းပါတယ်နော်။ Compliment ဆိုတာကတော့ နေရာပြ၊ အချိန်ပြ စတာတွေကို ခေါ်တာပါ။ အချို့စာကြောင်းတွေဆို Subject+ Verb နဲ့တင်ပြည့်စုံပါတယ်။ အဲ့ Verb တစ်မျိုးတည်းနဲ့ sentence ဖြစ်နေတာတောင် ရှိသေး။ ဥပမာ – Run! Watch out! Stop! စတာတွေပေါ့။ အဓိပ္ပာယ်ပြည့်စုံရင် sentence ဖြစ်တယ်ဆိုတော့ တစ်လုံးတည်းနဲ့ လည်း ဖြစ်တာပဲလေ။

နောက်တစ်ဆင့်ကတော့ စကားစုတွေကို လေ့လာပါ။ ဒီအဆင့်ကတော့ နည်းးနည်းပျော်စရာ ကောင်းလာပါပြီ။ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာရုံ မဟုတ်တော့ဘူး။ Phrase ဆိုတာ သူတို့ဘာသာ ရပ်တည်လို့မရတဲ့ (အဓိပ္ပာယ်မပြည့်စုံတဲ့) စကားအစုတွေပါ။ ဒါပေမဲ့ သူတို့ကို တစ်ပေါင်းတစ်စည်းတည်း ဘာသာပြန်ရပါတယ်။

ကြိယာစကားလုံးတွဲ၊ နာမဝိသေသန စကားလုံးတွဲ၊ နေရာပြ အချိနပြ စကားလုံးတွဲ၊ နာမ်စုတွဲ စသည်ဖြင့်အမျိုးမျိုး ရှိပါတယ်။ ဥပမာပြရမယ်ဆိုရင် She must have jumped across the stream (သူစမ်းချောင်းလေးကိုဖြတ်ပြီး ခုန်ကူးသွားတာဖြစ်မယ်) ဆိုတဲ့ ဝါကျမှာ Must have jumped ဆိုတာက တစ်လုံးချင်းစီအဓိပ္ပါယ်ရှိပြီးသား စာလုံးတွေပါ။

ဒါပေမဲ့ ဝါကျကို အဓိပ္ပာယ်ရှိအောင် ပြန်ဖို့ဆိုရင် အတွဲလိုက်ဘာသာပြန်မှ ရပါတယ်။ ကြိယာတွေနဲ့ ဖွဲ့စည်းထားတာကြောင့် ဒါကို ကြိယာ စကားစုလို့ ခေါ်ပါတယ်။ Across the stream ဆိုတဲ့ Phrase မှာလည်း တစ်ခုချင်းဆိုရင် ဆိုလိုချင်တဲ့ နေရာပြပုဒ်ကို မရတဲ့အတွက် အတွဲလိုက်မှပဲ ပြည့်စုံမှာပါ။ ဒါကြောင့် ဒါကို နေရာပြ စကားစုလို့ ခေါ်ပါတယ်။

Related article >>> အွန်လိုင်းသုံးပြီး အင်္ဂလိပ်စာ သင်ကြမယ်

ပြီးရင်တော့ Clause လို့ခေါ်တဲ့ သူ့ကိုယ်ပိုင်ရပ်တည်နိုင်တဲ့ စကားလုံးတွဲတွေကို ဆက်လေ့လာပါ။ Clause မှာ subject ရော Verb ရောပါတာကြောင့် သီးခြားရပ်တည်နိုင်တဲ့ sentence လို့လည်း သတ်မှတ်လို့ရပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အချို့သော clause တွေကတော့ သီးခြားမရပ်တည်နိုင်ပါဘူး။ ကိုယ်ပိုင်မရပ်တည်နိုင်တဲ့ စကားလုံးတွေရဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်က Phrase ရဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်နဲ့ တူနိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ – Marie takes a bath before she sleeps ဆိုတဲ့ sentence မှာ Marie takes a bath က ကိုယ်ပိုင်ရပ်တည်နိုင်တဲ့ Clause ဖြစ်ပါတယ်။ အဓိပ္ပာယ်ပြည့်စုံသွားလို့ပါ။ နောက်က တစ်ပိုင်းမပါလည်း ရပ်လိုက်လို့ရပါတယ်။ before she sleeps ကတော့ သီးခြား ရပ်မတည်နိုင်တဲ့ clause ပါ။ ဘာလို့ဆို အဲ့လောက်နဲ့ အဓိပ္ပာယ်မပြည့်စုံဘူးလေ။ ဆက်ပေးတဲ့ စာကြောင်းတစ်ကြောင်းကြောင်းလိုနေပါသေးတယ်။ Clause နှစ်မျိုးလုံးကို ကြည့်ရင် Subject ရော Verb ပါပါနေတာတွေ့ရမှာပါ။

ကဲ ဒီလောက်ဆိုရင်တော့ တော်ရုံရှုပ်ထွေးတဲ့စာကြောင်းလောက်ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပြီး ရေးနိုင် ဖတ်နိုင် နားလည်နိုင်လောက်ပြီ ထင်တယ်နော်။ ယောင်းတို့ရော ကိုယ့်ဟာကိုယ် Grammar လေ့လာဖြစ်ကြလား။ ဘယ်နည်းတွေနဲ့ လေ့လာဖြစ်လဲဆိုတာ မျှဝေပေးခဲ့ပါဦး။

Myat (For Her Myanmar)

Myat Moe
နာမည္က ျမတ္မိုးဆင့္ပါ. အသက္က ၂၀ ပါ. အပ်ိဳၾကီးမမေပါ့. For Her Myanmar မွာ Full time writer အေနနဲ႔ စလုပ္မွာပါ. အားမနာဘဲနဲ႔ သင္စရာရွိရင္ သင္ျပီး ေျပာစရာရွိရင္ ေျပာလို႔ရပါတယ္. Love me more! ❤

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *