Knowledge Language

ရိုး႐ိုးအဂၤလိပ္ စကားေျပာအသံုးႏႈန္းကို Business English ဘယ္လိုေျပာင္းၾကမလဲ

အဂၤလိပ္စာေတာ့ တီးမိေခါက္မိရွိပါရဲ႕ ဒါေပမဲ့ ကိုယ္သိထားတဲ့ ေန႔စဥ္သံုးအေျပာအဆို အသံုးအႏႈန္းေတြက ကိုယ့္လုပ္ငန္းခြင္မွာ သံုးလို႔အဆင္ေျပရဲ႕လား?

Business English လို႔ေခၚတဲ့ လုပ္ငန္းခြင္သံုး အဂၤလိပ္စကားက ဒီဘက္ေခတ္မွာ ေတာ္ေတာ္ေလး အေရးပါလာသလို အသံုးလည္းမ်ားလာတဲ့အတြက္ ေလ့လာထားဖို႔ လိုေနပါၿပီ ေယာင္းတို႔ေရ။ Business English လို႔ေျပာလို႔ရင္ အရမ္းက်ယ္ျပန္႔သြားတာေၾကာင့္ ဒီေန႔ေတာ့ ေယာင္းတို႔ကို အသံုးမ်ားၿပီး ေယဘုယ်အက်ဆံုး လုပ္ငန္းခြင္သံုးေဝါဟာရေလးေတြပဲ မိတ္ဆက္ေပးမယ္ေနာ္။

General English ကေန Business English ေျပာင္းသံုးရတာက အရမ္းခက္ခဲတာမ်ိဳးမဟုတ္ေပမဲ့ သူတို႔ႏွစ္ခုၾကား ကြာျခားမႈက အႀကီးႀကီးပါ။ တစ္ခါတေလ General English အသံုးအခ်ိဳ႕ကို Business ပိုင္းမွာ ထည့္သံုးတာမ်ိဳးရွိေပမဲ့ တစ္ခါတေလက်ေတာ့ level ပိုျမင့္တဲ့ ေဝါဟာရေတြ အစားထိုးသံုးေပးရပါတယ္။ အသံုးေလးေတြဆက္ၾကည့္ေပးေနာ္။

၁။ Email ပို႔တဲ့အခါ ကိုယ့္ဘက္ကဘာမွ Reply ျပန္စရာမရွိေတာ့ရင္ေတာင္ လက္ခံရရွိေၾကာင္း တစ္ေစာင္ေလာက္ကေတာ့ ျပန္ပို႔ေပးသင့္တယ္မလား။ အဲ့အခါ “I got your email.” ဆိုတဲ့အသံုးထက္ “I received your email.” ဆိုတဲ့အသံုးက ပို Formal ျဖစ္ၿပီး business field ထဲပိုဝင္ဆံ့ပါ့တယ္။

Related article >>> အလုပ္ခန္႔ဖို႔ အလားအလာရွိတဲ့ အလုပ္ရွင္နဲ႔ ေတြ႕ရင္ “two-minute pitch” ဘယ္လိုေျပာရမလဲ။

၂။ ကိုယ္တစ္ေယာက္တည္းလုပ္ဖို႔အဆင္မေျပတဲ့ အခ်ိဳ႕တာဝန္ေတြအတြက္ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေတြကို အကူအညီေတာင္းတဲ့အခါ “I need your help.” ဆိုတဲ့ အသံုးထက္ “I require some assistance.” လို႔သံုးတာမ်ိဳးက ပိုၿပီးယဥ္ေက်းရာ၊ အေလးထားရာေရာက္ပါတယ္။

၃။ အစည္းအေဝးမွာ ေနာက္ထပ္အေၾကာင္းအရာတစ္ခုကို ေျပာင္းခ်င္လို႔ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္အခ်င္းခ်င္း case တစ္ခုခုမွာ စိတ္သေဘာထား ကြဲလြဲလို႔ အေခ်အတင္ျဖစ္လာမယ့္ အေျခအေနကို ဟန္႕ခ်င္လို႔ပဲ ျဖစ္ျဖစ္ ေျပာတဲ့အခါ “Let’s talk about it later.” ဆိုတာထက္ “Let’s discuss it later.” ဆိုတဲ့အသံုးက ပို ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ဆန္ၿပီး စိတ္ခံစားခ်က္ကို ထိန္းႏိုင္တယ္ဆိုတာကိုု ျပပါတယ္။

၄။ တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ဖုန္းဆက္ဖို႔လိုလာတာပဲျဖစ္ျဖစ္ mail ပို႔ဖို႔လိုလာတာပဲျဖစ္ျဖစ္ “Can I get your phone number/ mail address?” လို႔ တိုက္ရိုက္ေမးမယ့္အစား “How can I contact you?” ဆိုၿပီး အဖြင့္ေမးခြန္းနဲ႔ စလိုက္ပါ။ ဒါဟာ တစ္ဖက္လူရဲ႕ privacy ကို အေလးထားတယ္ဆိုတဲ့ သေဘာပါ။

၅။ Make sure ဆိုတဲ့စကားကို သံုးတဲ့အခါ သတိထားပါ။ အခန္႔မသင့္ရင္ အဲ့အသံုးက အမိန္႕သံဆန္သြားႏိုင္ပါတယ္။ အဲ့အစား ensure ဆိုတဲ့အသံုးေလးေျပာင္းသံုးလိုက္ပါ။ ကိုယ္ျဖစ္ေစခ်င္တဲ့ ဆႏၵလည္းေပၚတယ္။ အရမ္းလည္း Strong မျဖစ္ေတာ့ပါဘူး။ ဥပမာ – “Please ensure to arrive on time.”

Related article >>> အဂၤလိပ္စကားေျပာတတ္မွ အလုပ္အကိုင္အခြင့္အလမ္း မ်ားေတာ့မွာလား?

၆။ Tell me ဆိုတဲ့ေနရာမွာ Explain ဆိုတဲ့ Verb အစားထိုးသံုးတာကလည္း Impression တက္ေစပါတယ္။

၇။ အစည္းအေဝးမွာ ကိုယ္အေသးစိတ္သိခ်င္တာမ်ိဳးဆိုရင္ “Please talk more about this matter.” ဆိုတာထက္ “Please elaborate on that.” ဆိုတာမ်ိဳးက request လုပ္တယ္ဆိုတဲ့ သေဘာပိုဆန္ပါတယ္။

Business English မွာ အဓိကက Verb ပါပဲ။ Verb ကို Level နည္းနည္းျမင့္တာေလးေတြ သံုးေပးလိုက္ရင္ကို Professional ဆန္တဲ့ခံစားမႈမ်ိဳး ရေစပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကိုယ္သိထားၿပီးသား စကားလံုးေတြပဲေလ၊ ေနာ္။ Verb ေျပာင္းၿပီးမွ က်န္တဲ့ဟာေလးေတြကို ႀကိဳးစားေျပာင္းၾကည့္ပါ။ Formal ပိုက်မယ္ထင္တဲ့ စကားလံုးေလးေတြကို ေလ့လာထားပါ။ ဒါဆိုရင္ေတာ့ လုပ္ငန္းခြင္မွာ English ကို ယံုၾကည္မႈရွိရွိ သံုးႏုိင္ပါလိမ့္မယ္ ေယာင္းတို႔ေရ။

Myat (For Her Myanmar)

<<< Unicode >>>

အင်္ဂလိပ်စာတော့ တီးမိခေါက်မိရှိပါရဲ့ ဒါပေမဲ့ ကိုယ်သိထားတဲ့ နေ့စဉ်သုံးအပြောအဆို အသုံးအနှုန်းတွေက ကိုယ့်လုပ်ငန်းခွင်မှာ သုံးလို့အဆင်ပြေရဲ့လား?

Business English လို့ခေါ်တဲ့ လုပ်ငန်းခွင်သုံး အင်္ဂလိပ်စကားက ဒီဘက်ခေတ်မှာ တော်တော်လေး အရေးပါလာသလို အသုံးလည်းများလာတဲ့အတွက် လေ့လာထားဖို့ လိုနေပါပြီ ယောင်းတို့ရေ။ Business English လို့ပြောလို့ရင် အရမ်းကျယ်ပြန့်သွားတာကြောင့် ဒီနေ့တော့ ယောင်းတို့ကို အသုံးများပြီး ယေဘုယျအကျဆုံး လုပ်ငန်းခွင်သုံးဝေါဟာရလေးတွေပဲ မိတ်ဆက်ပေးမယ်နော်။

General English ကနေ Business English ပြောင်းသုံးရတာက အရမ်းခက်ခဲတာမျိုးမဟုတ်ပေမဲ့ သူတို့နှစ်ခုကြား ကွာခြားမှုက အကြီးကြီးပါ။ တစ်ခါတလေ General English အသုံးအချို့ကို Business ပိုင်းမှာ ထည့်သုံးတာမျိုးရှိပေမဲ့ တစ်ခါတလေကျတော့ level ပိုမြင့်တဲ့ ဝေါဟာရတွေ အစားထိုးသုံးပေးရပါတယ်။ အသုံးလေးတွေဆက်ကြည့်ပေးနော်။

၁။ Email ပို့တဲ့အခါ ကိုယ့်ဘက်ကဘာမှ Reply ပြန်စရာမရှိတော့ရင်တောင် လက်ခံရရှိကြောင်း တစ်စောင်လောက်ကတော့ ပြန်ပို့ပေးသင့်တယ်မလား။ အဲ့အခါ “I got your email.” ဆိုတဲ့အသုံးထက် “I received your email.” ဆိုတဲ့အသုံးက ပို Formal ဖြစ်ပြီး business field ထဲပိုဝင်ဆံ့ပါ့တယ်။

Related article >>> အလုပ်ခန့်ဖို့ အလားအလာရှိတဲ့ အလုပ်ရှင်နဲ့ တွေ့ရင် “two-minute pitch” ဘယ်လိုပြောရမလဲ။

၂။ ကိုယ်တစ်ယောက်တည်းလုပ်ဖို့အဆင်မပြေတဲ့ အချို့တာဝန်တွေအတွက် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေကို အကူအညီတောင်းတဲ့အခါ “I need your help.” ဆိုတဲ့ အသုံးထက် “I require some assistance.” လို့သုံးတာမျိုးက ပိုပြီးယဉ်ကျေးရာ၊ အလေးထားရာရောက်ပါတယ်။

၃။ အစည်းအဝေးမှာ နောက်ထပ်အကြောင်းအရာတစ်ခုကို ပြောင်းချင်လို့ပဲဖြစ်ဖြစ်၊ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်အချင်းချင်း case တစ်ခုခုမှာ စိတ်သဘောထား ကွဲလွဲလို့ အချေအတင်ဖြစ်လာမယ့် အခြေအနေကို ဟန့်ချင်လို့ပဲ ဖြစ်ဖြစ် ပြောတဲ့အခါ “Let’s talk about it later.” ဆိုတာထက် “Let’s discuss it later.” ဆိုတဲ့အသုံးက ပို ပရော်ဖက်ရှင်နယ်ဆန်ပြီး စိတ်ခံစားချက်ကို ထိန်းနိုင်တယ်ဆိုတာကို ပြပါတယ်။

၄။ တစ်ယောက်ယောက်ကို ဖုန်းဆက်ဖို့လိုလာတာပဲဖြစ်ဖြစ် mail ပို့ဖို့လိုလာတာပဲဖြစ်ဖြစ် “Can I get your phone number/ mail address?” လို့ တိုက်ရိုက်မေးမယ့်အစား “How can I contact you?” ဆိုပြီး အဖွင့်မေးခွန်းနဲ့ စလိုက်ပါ။ ဒါဟာ တစ်ဖက်လူရဲ့ privacy ကို အလေးထားတယ်ဆိုတဲ့ သဘောပါ။

၅။ Make sure ဆိုတဲ့စကားကို သုံးတဲ့အခါ သတိထားပါ။ အခန့်မသင့်ရင် အဲ့အသုံးက အမိန့်သံဆန်သွားနိုင်ပါတယ်။ အဲ့အစား ensure ဆိုတဲ့အသုံးလေးပြောင်းသုံးလိုက်ပါ။ ကိုယ်ဖြစ်စေချင်တဲ့ ဆန္ဒလည်းပေါ်တယ်။ အရမ်းလည်း Strong မဖြစ်တော့ပါဘူး။ ဥပမာ – “Please ensure to arrive on time.”

Related article >>> အင်္ဂလိပ်စကားပြောတတ်မှ အလုပ်အကိုင်အခွင့်အလမ်း များတော့မှာလား?

၆။ Tell me ဆိုတဲ့နေရာမှာ Explain ဆိုတဲ့ Verb အစားထိုးသုံးတာကလည်း Impression တက်စေပါတယ်။

၇။ အစည်းအဝေးမှာ ကိုယ်အသေးစိတ်သိချင်တာမျိုးဆိုရင် “Please talk more about this matter.” ဆိုတာထက် “Please elaborate on that.” ဆိုတာမျိုးက request လုပ်တယ်ဆိုတဲ့ သဘောပိုဆန်ပါတယ်။

Business English မှာ အဓိကက Verb ပါပဲ။ Verb ကို Level နည်းနည်းမြင့်တာလေးတွေ သုံးပေးလိုက်ရင်ကို Professional ဆန်တဲ့ခံစားမှုမျိုး ရစေပါတယ်။ ပြီးတော့ ကိုယ်သိထားပြီးသား စကားလုံးတွေပဲလေ၊ နော်။ Verb ပြောင်းပြီးမှ ကျန်တဲ့ဟာလေးတွေကို ကြိုးစားပြောင်းကြည့်ပါ။ Formal ပိုကျမယ်ထင်တဲ့ စကားလုံးလေးတွေကို လေ့လာထားပါ။ ဒါဆိုရင်တော့ လုပ်ငန်းခွင်မှာ English ကို ယုံကြည်မှုရှိရှိ သုံးနိုင်ပါလိမ့်မယ် ယောင်းတို့ရေ။

Myat (For Her Myanmar)

Myat Moe
နာမည္က ျမတ္မိုးဆင့္ပါ. အသက္က ၂၀ ပါ. အပ်ိဳၾကီးမမေပါ့. For Her Myanmar မွာ Full time writer အေနနဲ႔ စလုပ္မွာပါ. အားမနာဘဲနဲ႔ သင္စရာရွိရင္ သင္ျပီး ေျပာစရာရွိရင္ ေျပာလို႔ရပါတယ္. Love me more! ❤

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *